Opin vísindi

Jón Ólafsson from Grunnavík: cultivation of language in his early writings (1727–1737)

Jón Ólafsson from Grunnavík: cultivation of language in his early writings (1727–1737)


Titill: Jón Ólafsson from Grunnavík: cultivation of language in his early writings (1727–1737)
Höfundur: Tarsi, Matteo   orcid.org/0000-0001-6548-7874
Útgáfa: 2017-09-02
Tungumál: Enska
Umfang: 180-189
Háskóli/Stofnun: Háskóli Íslands
University of Iceland
Svið: Hugvísindasvið (HÍ)
School of Humanities (UI)
Deild: Íslensku- og menningardeild (HÍ)
Faculty of Icelandic and Comparative Cultural Studies (UI)
Birtist í: Language & History;60/3
Copyright © 2018 Informa UK Limited;
ISSN: 1759-7536
1759-7544 (eISSN)
DOI: 10.1080/17597536.2018.1492807
Efnisorð: Linguistics and Language; Language and Linguistics; History of linguistics; Jón Ólafsson from Grunnavík; Icelandic; Málsaga; Íslenska; Málvísindi
URI: https://hdl.handle.net/20.500.11815/754

Skoða fulla færslu

Tilvitnun:

Tarsi, M. (2017). Jón Ólafsson from Grunnavík: cultivation of language in his early writings (1727–1737). Language & History, 60(3), 180-189. doi:10.1080/17597536.2018.1492807

Útdráttur:

This article discusses Jón Ólafsson from Grunnavík (1705–1779), a prominent spokesperson for purism and language cultivation in eighteenth-century Iceland. Jón’s attitude towards his mother tongue is investigated here by discussing several representative texts that he wrote: his youthful translation of Barthold Feind’s Cosmographia (1727, AM 958 4to); a Latin lecture on the Icelandic language (written no later than 1730, AM 1013 4to, ff. 68r–76r); the introduction to Jón’s orthographic treatise (ca. 1733, AM 435 fol.); a purist wordlist (ca. 1736, AM 1013 4to, f. 37v); and Hagþenkir, a treatise on education (1737, JS 83 fol.). After a short introduction, there follows a brief overview of Jón Ólafsson’s life, learning, and scholarly publications. The next section examines Jón’s attitude towards his mother tongue as reflected in the aforementioned texts. In the concluding section, the issue of language cultivation in eighteenth-century Iceland is addressed. In particular, it is argued that in Jón’s foster father, Páll Vídalín (1667–1727), there exists a link between Jón Ólafsson and the “father” of Icelandic purism, Arngrímur Jónsson the Learned (1568–1648).

Athugasemdir:

This is the updated version of the author’s manuscript and contains the text of the article as published in Language & History 60:3 (2017), 180‒189 (https://doi.org/10.1080/17597536.2018.1492807). Please refer to the PUBLISHED VERSION when citing the article.

Skrár

Þetta verk birtist í eftirfarandi safni/söfnum: