dc.contributor |
Háskóli Íslands |
dc.contributor |
University of Iceland |
dc.contributor.advisor |
Ástráður Eysteinsson |
dc.contributor.author |
Sigurðsson, Magnús |
dc.date.accessioned |
2020-10-20T14:54:48Z |
dc.date.available |
2020-10-20T14:54:48Z |
dc.date.issued |
2019-09 |
dc.identifier.isbn |
978-9935-9491-0-3 |
dc.identifier.uri |
https://hdl.handle.net/20.500.11815/2127 |
dc.description.abstract |
Rannsóknin fjallar um bandaríska ljóðskáldið Emily Dickinson (1830–1886), með áherslu á túlkun og viðtökur ljóða hennar á síðari tímum, bæði erlendis sem og á Íslandi. Ritgerðin er þverfræðileg, á mörkum bókmenntafræði, þýðingafræði og ritlistar. Sérstaklega er fjallað um stöðu íslensks þýðanda og íslenskrar ljóðlistar andspænis hinu byltingarkennda ljóðmáli Emily Dickinson, og mynda þýðingar ritgerðarhöfundar á ríflega 200 ljóðum hennar hluta rannsóknarinnar. Ein meginforsenda ritgerðarinnar er að verkefni bókmenntaþýðenda skarist í senn við frumsaminn skáldskap og við túlkunarstarf gagnrýnenda og fræðimanna, en þýðingar myndi þó jafnframt sérstaka og að ýmsu leyti sjálfstæða gerð orðræðu. |
dc.description.sponsorship |
Styrktarsjóður Eimskipafélags Íslands |
dc.language.iso |
is |
dc.publisher |
Háskóli Íslands, Hugvísindasvið, Íslensku- og menningardeild |
dc.rights |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.subject |
Emily Dickinson |
dc.subject |
Þýðingafræði |
dc.subject |
Ljóðagerð |
dc.subject |
Bandarískar bókmenntir |
dc.subject |
Íslenskar bókmenntir |
dc.subject |
Bókmenntafræði |
dc.subject |
Doktorsritgerðir |
dc.title |
Fegurðin - Er: Emily Dickinson í íslenskum bókmenntaheimi |
dc.type |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
dc.contributor.department |
Íslensku- og menningardeild (HÍ) |
dc.contributor.department |
Faculty of Icelandic and Comparative Cultural Studies (UI) |
dc.contributor.school |
Hugvísindasvið (HÍ) |
dc.contributor.school |
School of Humanities (UI) |