Opin vísindi

Fegurðin - Er: Emily Dickinson í íslenskum bókmenntaheimi

Fegurðin - Er: Emily Dickinson í íslenskum bókmenntaheimi


Titill: Fegurðin - Er: Emily Dickinson í íslenskum bókmenntaheimi
Höfundur: Sigurðsson, Magnús
Leiðbeinandi: Ástráður Eysteinsson
Útgáfa: 2019-09
Tungumál: Íslenska
Háskóli/Stofnun: Háskóli Íslands
University of Iceland
Svið: Hugvísindasvið (HÍ)
School of Humanities (UI)
Deild: Íslensku- og menningardeild (HÍ)
Faculty of Icelandic and Comparative Cultural Studies (UI)
ISBN: 978-9935-9491-0-3
Efnisorð: Emily Dickinson; Þýðingafræði; Ljóðagerð; Bandarískar bókmenntir; Íslenskar bókmenntir; Bókmenntafræði; Doktorsritgerðir
URI: https://hdl.handle.net/20.500.11815/2127

Skoða fulla færslu

Útdráttur:

Rannsóknin fjallar um bandaríska ljóðskáldið Emily Dickinson (1830–1886), með áherslu á túlkun og viðtökur ljóða hennar á síðari tímum, bæði erlendis sem og á Íslandi. Ritgerðin er þverfræðileg, á mörkum bókmenntafræði, þýðingafræði og ritlistar. Sérstaklega er fjallað um stöðu íslensks þýðanda og íslenskrar ljóðlistar andspænis hinu byltingarkennda ljóðmáli Emily Dickinson, og mynda þýðingar ritgerðarhöfundar á ríflega 200 ljóðum hennar hluta rannsóknarinnar. Ein meginforsenda ritgerðarinnar er að verkefni bókmenntaþýðenda skarist í senn við frumsaminn skáldskap og við túlkunarstarf gagnrýnenda og fræðimanna, en þýðingar myndi þó jafnframt sérstaka og að ýmsu leyti sjálfstæða gerð orðræðu.

Skrár

Þetta verk birtist í eftirfarandi safni/söfnum: