The Professional Nurse Self-Assessment Scale II – Translation and cultural adaptation for Nordic countries

dc.contributor.authorAnåker, Anna
dc.contributor.authorFagerström, Lisbeth
dc.contributor.authorWangensteen, Sigrid
dc.contributor.authorAndersen, Irene Aasen
dc.contributor.authorHenriksen, Jette
dc.contributor.authorSvavarsdóttir, Margrét Hrönn
dc.contributor.authorThorsteinsson, Hrund Scheving
dc.contributor.authorStrandell-Laine, Camilla
dc.contributor.departmentFaculty of Nursing
dc.date.accessioned2025-11-14T12:46:23Z
dc.date.available2025-11-14T12:46:23Z
dc.date.issued2024-09
dc.descriptionPublisher Copyright: © 2024 The Authors. Scandinavian Journal of Caring Sciences published by John Wiley & Sons Ltd on behalf of Nordic College of Caring Science.en
dc.description.abstractBackground: It is important to map the clinical competence of newly graduated nurses in Nordic countries. The use of a common Nordic instrument could provide insights into nurses' levels of self-assessed clinical competence and perceptions of their need for professional development. Aim: To translate and culturally adapt the original Norwegian version of the Professional Nurse Self-Assessment Scale II (PROFFNurse SAS II) into (1) Danish, (2) Finnish and (3) Icelandic versions. Method: The PROFFNurse SAS II was translated and cross-culturally adapted. This translation was inspired by the process used in the Guidelines for Cross-Cultural Adaptation. Result: The translation and cultural adaptation processes employed the required steps and provided specific details. In addition, practical issues encountered during the translation process while translating and adapting instruments that may influence future translations were revealed. This study found that having a professional bilingual/bicultural agency translator was partly problematic in the process of translation and found that it is important to adjust the translations to each country's specific words used in nursing. Conclusion: Translating the PROFFNurse SAS II instrument into all Nordic languages enables us to use the instrument from a Nordic perspective and across various countries. This is important when comparing self-awareness and reflecting on nurses' clinical competencies. Professional development is central to valuing and developing clinical competence and allowing for the discovery of gaps in clinical competence.en
dc.description.versionPeer revieweden
dc.format.extent9
dc.format.extent552971
dc.format.extent648-656
dc.identifier.citationAnåker, A, Fagerström, L, Wangensteen, S, Andersen, I A, Henriksen, J, Svavarsdóttir, M H, Thorsteinsson, H S & Strandell-Laine, C 2024, 'The Professional Nurse Self-Assessment Scale II – Translation and cultural adaptation for Nordic countries', Scandinavian Journal of Caring Sciences, vol. 38, no. 3, pp. 648-656. https://doi.org/10.1111/scs.13234en
dc.identifier.doi10.1111/scs.13234
dc.identifier.issn0283-9318
dc.identifier.other228620291
dc.identifier.other52ec6cd0-2542-4d8a-8e7a-e02db9648ac0
dc.identifier.other85182650961
dc.identifier.other38240122
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.11815/5901
dc.language.isoen
dc.relation.ispartofseriesScandinavian Journal of Caring Sciences; 38(3)en
dc.relation.urlhttps://www.scopus.com/pages/publications/85182650961en
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.subjectcross-cultural adaptationen
dc.subjectnewly graduated nursesen
dc.subjectNordic instrumentsen
dc.subjecttwo-way translationen
dc.subjectPublic Health, Environmental and Occupational Healthen
dc.titleThe Professional Nurse Self-Assessment Scale II – Translation and cultural adaptation for Nordic countriesen
dc.type/dk/atira/pure/researchoutput/researchoutputtypes/contributiontojournal/articleen

Skrár

Original bundle

Niðurstöður 1 - 1 af 1
Nafn:
Scandinavian_Caring_Sciences_-_2024_-_An_ker_-_The_Professional_Nurse_Self_Assessment_Scale_II_Translation_and_cultural.pdf
Stærð:
540.01 KB
Snið:
Adobe Portable Document Format