Drög að réttarsögu orðlistar á Íslandi

dc.contributorHáskóli Íslandsen_US
dc.contributorUniversity of Icelanden_US
dc.contributor.authorKarlsson, Gunnar
dc.contributor.departmentSagnfræði- og heimspekideild (HÍ)en_US
dc.contributor.departmentFaculty of History and Philosophy (UI)en_US
dc.contributor.schoolHugvísindasvið (HÍ)en_US
dc.contributor.schoolSchool of Humanities (UI)en_US
dc.date.accessioned2018-08-13T13:15:03Z
dc.date.available2018-08-13T13:15:03Z
dc.date.issued2018
dc.description.abstractÍ íslenskum miðaldalögum eru engin ákvæði um höfundarrétt. Höfundar nýttu sér hiklaust sögutexta annarra án leyfis, en skáld þáðu laun fyrir að yrkja lofkvæði um konunga og sagnamenn fyrir að skemmta með sögum við hirð Noregskonungs. Sagnalist varð sérgrein Íslendinga, og Íslendingar voru ráðnir til að skrifa sögur norskra konunga. Ámælisvert þótti að nota kveðskap annars manns sem eigið verk. Talið hefur verið að tvö norsk skáld, Eyvindr skáldaspillir og Auðunn illskælda, hafi fengið viðurnefni sín af því að þeir hafi gert það. Íslendingurinn Þormóður Kolbrúnarskáld orti lofkvæði um konu en sneri því síðan upp á aðra konu og hlaut hefnd fyrir. Í íslenskum sögum er mikið um vísur og ólíkt lausu máli er oftar en ekki sagt hver hafi ort. Í íslenskum miðaldalögum er ekki aðeins bannað að yrkja last um menn heldur einnig lof. Hugsanlega hefur skáldskapur verið talinn gefa skáldinu vald yfir þeim sem ort var um. En eiginlegur höfundarréttur kom ekki inn í íslensk lög fyrr en í upphafi 20. aldar.en_US
dc.description.abstractMedieval Icelandic law contains no provisions about copyright. Authors used without hesitation narrative texts by others, but poets were paid for composing laudatory poems about kings and narrators for telling stories at their courts. The art of storytelling became a speciality of Icelanders, who were also hired to write biographies of Norwegian kings. It was considered reprehensible to use the poetry of others as one's own work. Two Norwegian poets may have got the cognomens skáldaspillir (Destroyer of poets?) and illskælda (Bad or Evil poet?) for plagiarism. An Icelandic poet composed a laudatory poem about a woman but changed it to fit another one, receiving a bitter revenge. In Icelandic sagas stanzas occur frequently and, unlike borrowings in prose, their authors are usually named. In the medieval law of Iceland it is forbidden to compose about people not only derogatory but also laudatory poetry. Conceivably it has been considered to give the author some kind of power over the person who was the subject of the poetry. Proper copyright, though, does not occur in Icelandic law until the beginning of the twentieth century.en_US
dc.description.versionPeer Revieweden_US
dc.format.extent11-37en_US
dc.identifier.doi10.33112/ritid.18.1.2is
dc.identifier.issn1670-0139
dc.identifier.issn2298-8513 (eISSN)
dc.identifier.journalRitið: tímarit Hugvísindastofnunaren_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.11815/769
dc.language.isoisen_US
dc.publisherHugvísindastofnun Háskóla Íslandsen_US
dc.relation.ispartofseriesRitið;18(1)
dc.relation.urlhttps://ritid.hi.is/index.php/ritid/article/view/10en_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectHöfundarrétturen_US
dc.subjectFrásagnarlisten_US
dc.subjectRitstulduren_US
dc.subjectMiðaldiren_US
dc.subjectCopyrighten_US
dc.subjectVerbal arten_US
dc.subjectRoyaltiesen_US
dc.subjectPlagiarismen_US
dc.titleDrög að réttarsögu orðlistar á Íslandien_US
dc.title.alternativeTowards a legal history of verbal art in Icelandis
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen_US

Skrár

Original bundle

Niðurstöður 1 - 1 af 1
Hleð...
Thumbnail Image
Nafn:
10-Article Text-34-1-10-20180613.pdf
Stærð:
244.83 KB
Snið:
Adobe Portable Document Format
Description:

Undirflokkur