Opin vísindi

Beygingarsaga nafnsins Ester

Beygingarsaga nafnsins Ester


Titill: Beygingarsaga nafnsins Ester
Aðrir titlar: The Inflectional History of the name Ester
Höfundur: Jónsdóttir, Margrét
Útgáfa: 2016
Tungumál: Íslenska
Umfang: 176-96
Háskóli/Stofnun: Háskóli Íslands
University of Iceland
Svið: Hugvísindasvið (HÍ)
School of Humanities (UI)
Deild: Íslensku- og menningardeild (HÍ)
Faculty of Icelandic and Comparative Cultural Studies (UI)
Birtist í: Milli mála;8
ISSN: 2298-1918
2298-7215 (eISSN)
Efnisorð: Málsaga; Íslenska; Beygingarfræði; Orðmyndunarfræði; Eignarfall; Eintala; Mannanöfn; History of Icelandic; Morphology; Genitive singular; Biblical women’s names; Proper women’s names
URI: https://hdl.handle.net/20.500.11815/513

Skoða fulla færslu

Tilvitnun:

Margrét Jónsdóttir. (2016). Beygingarsaga nafnsins Ester, Milli mála, 8, 176-196.

Útdráttur:

 
Eiginnafnið Ester (Esther) er áhugavert af ýmsum ástæðum. Í þessari grein er skýrt frá beygingarsögu nafnsins. Fjallað er um eftirfarandi atriði: 1. Nafnið Ester kemur fyrst fyrir í Guðbrandsbiblíu (1584), fyrstu íslensku Biblíuútgáfunni 2. Í Guðbrandsbilbíu var nafnið Ester án sérstakrar eignarfallsendingar. Í ögn yngri heimildum gat endingin líka verið -s sem var ending hvorugkynsnafnaorða. Í Biblíunni birtist endingin -s fyrst í útgáfunni frá 1813. 3. Í nýrri þýðingu Biblíunnar frá 1908 birtist fyrst eignarfallsendingin -ar sem er algengust á öllum kvenkynsorðum. Skömmu áður hafði Ester haslað sér völl sem eiginnafn. 4. Í nútímamáli fær Ester venjulega eignarfallsendinguna -ar. Endingin -s kemur þó stundum fyrir og stundum er nafnið endingarlaust (-Ø). Sama gildir einnig um nokkur önnur kvenmannsnöfn. 5. Í greininni er fjallað um þessa sérstöku notkun sem hér er lýst. Einnig verður hugað að stöðu sérnafna og hlutverki þeirra.
 
The Icelandic proper name Ester (Esther) merits attention for a number of reasons. This article undertakes the task of writing the history of the declension of this name. The following issues will be dealt with: a. The name Ester first appeard in Guðbrandsbiblía (1584), the first Icelandic edition of the Bible. b. In Guðbrandsbiblía, the name Ester was without a special genitive ending. In sources, a bit younger, the ending could also be -s which is the ending for masculine or neuter nouns. In the Bible, the ending -s first appeared in the 1813 edition. c. In the new translation of the Bible 1908, the genitive ending -ar, the most common ending for all feminine nouns, first appeared. Shortly before, Ester had been established as a proper name. d. In the modern languge, Ester normally gets the the genitive ending -ar. However, the ending -s can be found and sometimes the name is without an ending (-Ø). Furthermore, the same could be said of few other female names. e. In the article, this special behavior, here described, is discussed. The status of proper names and their role will also be taken into consideration.
 

Skrár

Þetta verk birtist í eftirfarandi safni/söfnum: