The Historical Present Tense in the Earliest Textual Transmission of Njáls saga

dc.contributorHáskóli Íslandsen_US
dc.contributorUniversity of Icelanden_US
dc.contributor.authorZeevaert, Ludger
dc.contributor.departmentStofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum (HÍ)en_US
dc.contributor.departmentThe Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies (HÍ)en_US
dc.contributor.schoolHugvísindasvið (HÍ)is
dc.contributor.schoolSchool of Humanities (UI)is
dc.date.accessioned2019-01-17T09:15:27Z
dc.date.available2019-01-17T09:15:27Z
dc.date.issued2018-12
dc.descriptionPublisher's version (útgefin grein)en_US
dc.description.abstractThe article investigates differences in the use of the historical present tense in the earliest manuscripts of Njál's saga. The manuscripts analyzed show a common stock of forms of the historical present tense that can be explained discourse functionally but, in addition to this, forms that can be found only in part of the manuscripts and cannot be explained systematically. The most probable explanation of this type of variation is that the use of the present tense instead of the past tense is not generally ungrammatical in narratives but is determined by rules at the discourse level. When copying manuscripts, however, the focus of the scribe is directed at shorter semantic units (clauses, phrases) so that mechanisms working at the discourse level may be out of the scribe's sight. This may lead to the scribe expanding abbreviated verb forms that are grammatically ambiguous, not on the basis of the discourse context but subconsciously on the basis of grammatical correctness within a shorter semantic unit. Different scribes can come to different conclusions about how to expand certain abbreviations, which then leads to variation between manuscripts.en_US
dc.description.sponsorshipRannsóknarmiðstöð Íslands, styrknúmer 152342-051en_US
dc.format.extent149-178en_US
dc.format.extent149–178is
dc.identifier.citationLudger Zeevaert (2018). The Historical Present Tense In The Earliest Textual Transmission Of Njáls Saga An Example Of Synchronic Linguistic Variation In Fourteenth-Century Icelandic Njáls Saga Manuscripts. In Emily Lethbridge, Svanhildur Óskarsdóttir (Eds.), New Studies in the Manuscript Tradition of Njáls saga: The historia mutila of Njála (pp. 149–178). Berlin, Boston: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9781580443067-010en_US
dc.identifier.doi10.1515/9781580443067-010
dc.identifier.isbn9781580443050
dc.identifier.isbn9781580443067
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.11815/983
dc.language.isoenen_US
dc.publisherWestern Michigan University, Medieval Instituteen_US
dc.relation.ispartofseriesNew Studies in the Manuscript Tradition of Njáls saga: The historia mutila of Njála;
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectHistorical present tenseen_US
dc.subjectManuscript studiesen_US
dc.subjectNjáls sagaen_US
dc.subjectHandritarannsókniren_US
dc.subjectMálvísindien_US
dc.subjectÍslensk fornbókmenntasagaen_US
dc.titleThe Historical Present Tense in the Earliest Textual Transmission of Njáls sagaen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookParten_US
dcterms.licenseAccessible under Green Open Access terms (that is, freely available for consultation on the Contributor’s institutional repository, academia.edu page, and for private, non-commercial circulation with students and peers.en_US

Skrár

Original bundle

Niðurstöður 1 - 2 af 2
Hleð...
Thumbnail Image
Nafn:
heimildaskrá.pdf
Stærð:
76.09 KB
Snið:
Adobe Portable Document Format
Description:
Hleð...
Thumbnail Image
Nafn:
Zeevaert Historical present tense.pdf
Stærð:
784.42 KB
Snið:
Adobe Portable Document Format
Description:

Undirflokkur