The present dissertation concerns formal aspects of Polish borrowing in 21st-century Wymysorys – a minority Germanic language spoken by a few dozen people in the town of Wilamowice in Poland. By drawing on modern borrowing theories and his own empirical studies conducted in situ, the author documents, describes, and explains all cases and types of Polish borrowings that may currently be found across the Wymysorys sound system, lexicon, and grammar. The evidence demonstrates that Polish has influenced Wymysorys to a significant extent, both quantitatively and qualitatively. The quantitative impact surfaces in the high type frequency of linguistic elements that have been borrowed. The qualitative impact transpires in the wide range and diversity of the parts of the language being affected, whether in the sound system (Polish has affected phonetics, phonology, phonotactics, and prosody, in addition to consonants and vowels), lexicon (Polish has affected nearly all lexical classes, both content and functional, and most of their sub-types), and grammar (Polish has affected derivational and inflectional morphology, morpho-syntax, and syntax). The extent of the Polish influence is such that the original typological profile of Wymysorys and its Germanic essence could be viewed as compromised: the Wymysorys language shifts towards a blended Germanic-Slavonic profile.
Þessi ritgerð fjallar um formlega lántöku úr pólsku í nútíma vymysorysku – germönsku
minnihlutatungumáli sem talað er af nokkrum tugum manna í bænum Wilamowice í Póllandi.
Verkið, sem byggir á nútímalegum kenningum um lántöku og rannsóknum sem gerðar voru á
staðnum, skjalfestir, lýsir og útskýrir öll tilvik og gerðir pólskrar lántöku sem er að finna í
málfræði og orðasafni vymysorysku 21. aldar. Gögnin sýna að pólska hefur haft mikil áhrif á
vymysorysku, bæði megindlega og eigindlega. Megindleg áhrif koma fram í hárri tíðni
tungumálaþátta sem hafa verið fengnir að láni. Eigindleg áhrif sjást á fjölbreytileika þeirra hluta
tungumálsins sem hafa orðið fyrir áhrifum, hvort sem það er hljóðkerfi (pólska hefur haft áhrif á
hljóð (bæði samhljóð og sérhljóð), hljóðkerfi, hljóðskipun og hljómfall), orðmyndunar- or
beygingarkerfi (pólska hefur haft áhrif á formgerð orða, bæði afleiðslu og beygingar), orðskipun
(pólska hefur haft áhrif á setningagerð) eða orðasafn (pólska hefur haft áhrif á næstum alla
orðflokka og flestar tegundir þeirra). Umfang pólskra áhrifa eru slík, að telja verður að
upprunaleg gerð vymysorysku og germanskur kjarni hennar eigi á hættu að hverfa, þar sem
tungumálið færist í átt að blönduðu germansk-slavnesku sniði.